TK.blog

好きな映画や小説etc

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「我的錯都是大人的錯」 幾米

『我的錯都是大人的錯』   DON'T BLAME ME, IT'S NOT MY FAULT

我的錯都是大人的錯

著者:幾米
出版社:大塊文化出版 

<感想>
「誰でも間違うことはある。だから私たちは反省し過ちを改め、再び間違いをしないと誓う。だけど…もし私が、がっかりさせ悲しませる子どもになっても愛してくれる?」という文章から始まる『我的錯都是大人的錯』。←このタイトルから、なんとな~くどんな内容の本なのか想像できちゃうかも?

自分が完璧な子どもじゃないことを知っているが、両親だって完璧じゃない。だからお互い我慢して強く生きていかなきゃ。どっちもどっちなんだから!って感じかしらん。

子ども目線から、大人が子どもに望んでいることをいろいろと書いています。それに対し、「大人もかつては子どもだったでしょ、なのにその考えはどーして?!ホント大人は私たちのことわかってないんだから」と子どもは分析。大人も子どもも皆間違ってる。お互いが本当の姿がどんなのか知ろうとしない。大人は自分の子どもを理想の子に当てはめようと希望を持つが、子どもの心情は…。

偉大な人の話もいろいろと出てきます。が!中には難しい文章が~。難しすぎて私には訳せないよ~(悲)。が、が!全部ではないけれど、超有名な人の言葉はネットに訳が載っていたのでそれを参考にさせていただきましたm(_ _)mホッ

子どもの言い分に納得する部分もありつつ…。例えば、
・大人は子どもに「永遠に夢を捨ててはいけない」と言うが、なぜ夢を捨てるのは大人なのか
・大人は、自分の子どもは物分りのいい子でいて欲しいと思いつつも、永遠に純真で無邪気な子でいて欲しいことを望む

わかるような気もするけどもし自分が親になったら同じことを思いそうだ^^;

逆にあー言えばこう言うといった言い分も。例えば、
・子どもは目を閉じて花を見て夢を見て希望を見る。大人は目を閉じたら寝ちゃう。その上、いびきをかきヨダレを垂らす。
←深い意味があるのかもしれませんがど笑っちゃった(笑)。

全部読み終えて…というか全部読み終えてませーん。へへ^^;私の読解力では無理なんです。。実際には本書の半分ぐらいしかまともに訳せなかったと思います。途中、挫折して訳してない部分もあったり。。

最後の方では、「私が○○したら、こうしてね」という文章が多いのですが、なんとな~く子どもの「もっとかまって欲しい、もっと私を知ってよ」といったような意味合いがあったのかなーと。いや、最後の締めくくりを私自身が理解できてないので違うような気がちらほら^^;くぅ~、中国語初心者には幾米の訳はつらいよ~。なのに年末年始に台湾に旅行した時に、幾米の最新本を買ってきちゃった。。頑張って読まなきゃ!

-2 Comments

孔雀の森 says...""
こんにちは~
私は冒頭をずいぶん省略して訳してしまいました。
今TKATさんの訳を見て気づいた次第です。
ジミーさんの絵本の邦訳は、原文にかなり忠実だと
いつも思っています。

さて、自分の所でも書いたのですが、このような内容を読むと、
やっぱりあのときこうしておけば…なんて思ってしまいます。
でもこれから子育てする人は読んで損はないかも。
心から子どもを愛し、いつも気に留めるべき、という結論に思えたので。
ということは、既に成人した子を持つ私のような親でも、
遅くはないかしら~(笑)

ジミーさんの本、たくさん購入したのですね。
是非紹介してくださ~い!
2012.01.22 13:07 | URL | #W/rA3xXw [edit]
TKAT says...""
こんばんは☆

孔雀の森さんのおっしゃる通り、大人よりも動物の方が
子どもに近い場所にいるみたいですよね。
私ももう一度ページをめくってみました。確かに動物の眼が面白い(笑)。

幾米書に登場する子供は感受性が強く、昔を思い出すと
自分も大人に対してこんな風に思ったことあるなーと
共感できる部分もちらほら…。
でもあんなに著名人の名句を並べるほど知識もなかったし、
哲学的な考えを整然と述べることは決してなかったですけど~ww

>ということは、既に成人した子を持つ私のような親でも、 遅くはないかしら~(笑)

大丈夫ですわん!次は近い将来のお孫さんのために(笑)。

>ジミーさんの本、たくさん購入したのですね。

はい、未読の本が3冊ほど本棚でホコリをかぶっております。。
せめて年内には読めるよう頑張って訳しますわ~^^;
2012.01.22 20:10 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://tkat.blog55.fc2.com/tb.php/892-5d6bca77
幾米『我的錯都是大人的錯』
 著 者:幾米(ジミー)〔台湾〕  出 版:2007年  言 語:繁体字中国語  英 題:Don’t blame me,it’s not my fault  出 版:大塊文化出版股份有限公司(台湾) ...
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。